技術口譯
-
工程技術口譯
- 此價格僅供參考,具體價格以雙方協商的價格為準。
- 溫馨提示:
- 1) 翻譯工作時間為8小時/天/人,超過8個小時,按加班計算,價格應與我們提前達成一致意見;
- 2) 不到半天,按半天計算;超過半天,但不滿一天的,按一天計算;
- 3) 如需出差,客戶應負責同傳譯員的食宿、交通和安全等費用;
- 4) 其他小語種的價格面議。
工程技術口譯屬于科技翻譯的范疇, 需要翻譯人員具備專業知識背景,能夠承受施工現場長時間大強度的工作,安裝現場口譯的服務對象大多是中外專家和工程技術人員, 對口譯質量的準確性要求非常高。環語譯達翻譯公司在為您提供工程安裝現場口譯時將考慮到您各方面的需求。
在一個大型工程引進項目期間,翻譯人員往往要面臨不同場合口譯任務的挑戰,這包括中外技術交流、出國考察、商務和技術談判、合同簽訂、條件交流會議、設計聯絡、技術談判、現場施工、安裝、調試、驗收以及索賠等階段。工作之復雜,由此可見一斑。好的科技譯員不僅要掌握上知天文下知地理,古今中外的廣博知識,還應懂得基本的工程知識和枯燥的專業技術。技術翻譯具有突出的專業性,因此,譯員在進入工作前,必須了解和熟悉有關的專業知識、技術術語和專業詞匯。應客觀、忠實、全面的傳遞雙方信息,促成中外雙方的合作。
技術口譯語種包含:
英語技術口譯、法語技術口譯、俄語技術口譯、德語技術口譯、日語技術口譯、韓語技術口譯、阿拉伯語技術口譯、西班牙語技術口譯、意大利語技術口譯、葡萄牙語技術口譯、土耳其語技術口譯、希臘語技術口譯、老撾語技術口譯、挪威語技術口譯、波斯語技術口譯、波蘭語技術口譯、蘇格蘭語技術口譯、烏茲別克語技術口譯、越南語技術口譯、哈薩克語技術口譯、朝鮮語技術口譯、羅馬尼亞語技術國口譯、荷蘭語技術口譯、保加利亞語技術口譯、匈牙利語技術口譯、印度尼西亞語技術口譯
注意事項: