<p id="9fhh1"><cite id="9fhh1"></cite></p><ruby id="9fhh1"></ruby>
<p id="9fhh1"></p>
      <output id="9fhh1"><del id="9fhh1"></del></output>

        <ruby id="9fhh1"><mark id="9fhh1"><progress id="9fhh1"></progress></mark></ruby>

          <p id="9fhh1"></p>
          <pre id="9fhh1"><b id="9fhh1"><progress id="9fhh1"></progress></b></pre><ruby id="9fhh1"><strike id="9fhh1"><var id="9fhh1"></var></strike></ruby>
          <p id="9fhh1"></p>
          <p id="9fhh1"></p>
              <p id="9fhh1"><cite id="9fhh1"></cite></p><pre id="9fhh1"><del id="9fhh1"><mark id="9fhh1"></mark></del></pre>
                <p id="9fhh1"><cite id="9fhh1"></cite></p>

                    <ruby id="9fhh1"><b id="9fhh1"></b></ruby>
                    <ruby id="9fhh1"><mark id="9fhh1"><thead id="9fhh1"></thead></mark></ruby>

                        <pre id="9fhh1"></pre><p id="9fhh1"><del id="9fhh1"><dfn id="9fhh1"></dfn></del></p><p id="9fhh1"><mark id="9fhh1"></mark></p>
                        <pre id="9fhh1"><ruby id="9fhh1"><mark id="9fhh1"></mark></ruby></pre><address id="9fhh1"><pre id="9fhh1"><strike id="9fhh1"></strike></pre></address>
                        <p id="9fhh1"></p>

                          <pre id="9fhh1"><ruby id="9fhh1"><mark id="9fhh1"></mark></ruby></pre>

                          <pre id="9fhh1"><del id="9fhh1"></del></pre>

                              <p id="9fhh1"><del id="9fhh1"></del></p>
                              <ruby id="9fhh1"></ruby>

                                <p id="9fhh1"></p>
                                <pre id="9fhh1"></pre>

                                <ruby id="9fhh1"><b id="9fhh1"><thead id="9fhh1"></thead></b></ruby> <p id="9fhh1"></p>

                                    <pre id="9fhh1"><ruby id="9fhh1"><b id="9fhh1"></b></ruby></pre>

                                          <p id="9fhh1"></p>

                                                  <pre id="9fhh1"><del id="9fhh1"></del></pre>

                                                    <pre id="9fhh1"><del id="9fhh1"><mark id="9fhh1"></mark></del></pre>
                                                    <noframes id="9fhh1"><track id="9fhh1"></track>

                                                        <pre id="9fhh1"><del id="9fhh1"><mark id="9fhh1"></mark></del></pre>
                                                        <del id="9fhh1"></del>

                                                          <pre id="9fhh1"><del id="9fhh1"><dfn id="9fhh1"></dfn></del></pre>
                                                          <p id="9fhh1"><del id="9fhh1"></del></p>

                                                          <pre id="9fhh1"><del id="9fhh1"></del></pre>

                                                                <pre id="9fhh1"><b id="9fhh1"><thead id="9fhh1"></thead></b></pre>
                                                                <ruby id="9fhh1"><b id="9fhh1"><thead id="9fhh1"></thead></b></ruby>
                                                                <output id="9fhh1"><cite id="9fhh1"><progress id="9fhh1"></progress></cite></output><pre id="9fhh1"></pre>

                                                                  <pre id="9fhh1"><b id="9fhh1"><thead id="9fhh1"></thead></b></pre>
                                                                  <pre id="9fhh1"></pre>
                                                                    <p id="9fhh1"></p>

                                                                      <pre id="9fhh1"></pre>
                                                                      <p id="9fhh1"><del id="9fhh1"><thead id="9fhh1"></thead></del></p>

                                                                      <p id="9fhh1"></p>
                                                                      <output id="9fhh1"><dfn id="9fhh1"></dfn></output>

                                                                        <p id="9fhh1"><dfn id="9fhh1"></dfn></p>
                                                                          <p id="9fhh1"></p>

                                                                            <p id="9fhh1"></p>

                                                                            <pre id="9fhh1"></pre>

                                                                            <pre id="9fhh1"></pre>

                                                                            <p id="9fhh1"><cite id="9fhh1"></cite></p>

                                                                              <del id="9fhh1"></del>

                                                                                <p id="9fhh1"><mark id="9fhh1"><thead id="9fhh1"></thead></mark></p>

                                                                                  <p id="9fhh1"></p>
                                                                                  <p id="9fhh1"></p>
                                                                                      <p id="9fhh1"><del id="9fhh1"><dfn id="9fhh1"></dfn></del></p>
                                                                                      <ruby id="9fhh1"><mark id="9fhh1"></mark></ruby>

                                                                                      <pre id="9fhh1"></pre>
                                                                                      <p id="9fhh1"><del id="9fhh1"><thead id="9fhh1"></thead></del></p>

                                                                                          <output id="9fhh1"></output>
                                                                                            <pre id="9fhh1"><del id="9fhh1"><mark id="9fhh1"></mark></del></pre>
                                                                                            <p id="9fhh1"></p>

                                                                                                <p id="9fhh1"><del id="9fhh1"></del></p>

                                                                                                  翻譯公司 北京翻譯公司

                                                                                                  承載所托·坐享從容,打造北京翻譯業第一品牌!

                                                                                                  北京翻譯公司報價

                                                                                                  400-110-2909 ??手機:156-5245-7161 zoe@huanyuyida.com

                                                                                                  工程翻譯的注意事項

                                                                                                    由于工程翻譯涉及的領域廣專業性強,因此多年來一直是許多翻譯公司在研究攻克的難題。工程翻譯譯員需注意下幾點。

                                                                                                    1、 工程翻譯中的一詞多解:
                                                                                                    在一種語言中的同一個詞,可能有不同的意義,如果用詞不當或者不符合特定專業的特定內涵(從一般翻譯角度上講可能不能算“錯譯”),從專業角度上講,所傳達的信息就可能完全不同。如果所涉及的是宣傳性的材料,還會具有相當的社會影響。
                                                                                                    例如:Nozzle:一般會譯為“噴嘴”,但在工程中大量使用的容器和槽罐上所附的Nozzle,都是“接管”,如譯為噴嘴即令人不知所云;而在壓水型反應堆的燃料組件中,則為“管座”。章程:公司章程須譯為“articles of association”,而《中國共產黨章程》則須譯為“Constitution”。
                                                                                                    2、工程翻譯中的固定譯法:
                                                                                                    有些詞語在特定的專業或特定的用途中,必須嚴格遵守規定,只能按其特定的對應詞或對應語翻譯。例如:在質量體系中,“糾正措施和預防措施”只能譯成“corrective actions and preventive actions”;“管理評審”只能譯成“management review”。無論在何種場合,很多固定譯法都具有特定的含義,在一種文字中差一點,譯成另一種文字可能就是另一個概念。如“合營(合資)企業”是“joint venture enterprise”,而“合作企業”則為“cooperative joint venture enterprise”。金筆佳文翻譯公司認為,工程翻譯所涉及的各種文件的翻譯要求高度的規范化,其中許多術語、提法都要求高度統一。像我們熟知的口號“城市,讓生活更美好”,英譯為“Better city, better life”;“你行我也行”,英譯為“I know, I can”;特奧會的主題“Special Olympic for Social Harmony”則對應的中文為“特奧運動與社會和諧發展”。這些翻譯還有一個特點,由于兩種文字的不同習慣表達方法,譯文并非在具體用詞上與原文嚴格對應,有時甚至在形式上相差甚遠。
                                                                                                    3、工程翻譯中的專有名詞翻譯
                                                                                                    專有名詞的翻譯是規范化翻譯中的一個重要方面。
                                                                                                    例如“中華電力公司”和“青山電廠”這兩個名詞,大家都想當然地譯為“China Electric Company”和“Qingshan Power Plant”,但事實是根本不能這樣譯。原來香港的“中華電力公司”正式英譯名為“China Light and Power”,而作為香港地名的“青山”是“CastlePeak”。所以,專有名詞的翻譯,遠沒有想象的那么簡單。至少有這么幾點需要注意:
                                                                                                    (1) 人名要盡可能從相關的譯名字典中查,以求統一;同時,寫法要規范。例如,根據相關標準,漢族人的姓名的拼寫應是首字母大字的姓加首字母大字的名,但不少人不按這一規定,把雙字的名分開。
                                                                                                    (2) 地名要從地名字典中去查,因為即使中國的地名,也有許多是不能直接用漢語拼音來譯,如哈爾濱是Harbin而非Haerbin,格爾木是Golumd,而非Geermu或Ge Er Mu。少數民族地
                                                                                                    (3) 組織機構名,須盡量與用戶和相關的機構聯系,取得其已有或在用的名稱,防止前后譯名不同,造成使用上的混亂。除非現用名的翻譯明顯不妥,一般不應加以改動。
                                                                                                    (4) 其他如書名、標準名等,都需要查出原譯文,只有查不到原譯文的,才可以自行譯出。
                                                                                                    如有翻譯需求歡迎致電北京環語譯達翻譯公司熱線:010-57018856,15652457161我們將竭誠為您服務
                                                                                                     

                                                                                                  關于我們
                                                                                                  聯系我們
                                                                                                  關注我們

                                                                                                  掃描添加
                                                                                                  微信直接下單

                                                                                                  国产1区2区>>红桃视频黄页>>手机福利91一区二区>>欧美中日韩不卡