網頁翻譯
隨著我國電商業務的普及及對外貿易的發展,企業多語種網站逐漸成為展示企業實力的一個體現,其中就包括了公司簡介,公司產品、這樣更多的吸引國外潛在客戶。但多數情況還是以英文網站為主,畢竟英語屬于世界第二大語言,在英語水平有限的傳統企業或者公司,將中文網站翻譯成英文網站實在是難。如何將中文網站翻譯成英文網站呢?這就需要找翻譯公司來幫助了,畢竟術業有專攻。
網站翻譯在翻譯行業里屬于本地化翻譯的范疇,就是將其他語言的網站翻譯成中文,或將中文網站翻譯為其他語言。
翻譯網站不僅需要具備較強的專業翻譯經驗(例如翻譯一個產品網站、應具有產品翻譯的經驗,翻譯一個外貿網站,就應熟悉外貿翻譯的一些專業術語),還需要掌握豐富的網站建設與網絡知識,精通HTML、JavaScript、asp、asp.net、Access、SQL、網頁本地化以及網站運行調試。只有具備這兩個能力,才能將網站翻譯做得更完美。環語譯達翻譯公司在網站本地化翻譯領域積累了頗深的翻譯經驗,網頁翻譯項目部由專業翻譯經驗的譯員及網站建設程序員組成,歷年來翻譯的網站、網頁遍布各行各業,堪稱完美的翻譯水平及精湛的網站制作技術,受到了國內外客戶的一致好評。如果您有中文網站需要翻譯成英文、英文網站翻譯成中文、法語網頁翻譯或者外文網頁翻譯的,請在線聯系我們。環語譯達將為您量身定做專屬您企業的個性多語種網站。翻譯熱線:010-57018856 24小時熱線:15652457161
網站翻譯范圍
網站翻譯服務主要是將中文網站翻譯成英文、英文網站翻譯成中文兩類。包括:政府網站翻譯、商務網站翻譯、網頁全文翻譯、外貿網站翻譯、旅游網站翻譯、網站企業簡介翻譯等。
網站翻譯語種
法語網頁翻譯、中英網頁翻譯、翻譯日語網頁、英語翻譯、本地網頁翻譯、日語翻譯、法語翻譯、德語翻譯、俄語翻譯、意大利語翻譯、西班牙語翻譯、把網頁翻譯成中文
網頁翻譯流程
1、網站翻譯需求分析:與客戶溝通并確定需要翻譯的內容和不需要本地化的部分;
2、網頁翻譯:提取需要翻譯的網站的頁面內容,進行網站頁面翻譯作業;
3、圖像、動畫本地化處理:對于需要進行本地化的圖像和動畫等進行處理;
4、網頁代碼翻譯:用目標語言替換源語言,并調整html代碼,制作本地化網頁;
5、網站后臺程序翻譯:后臺界面翻譯和處理,運行程序本地化開發;
6、網站翻譯測試:發布本地化測試版本,試運行,版本測試,確保網站正常運轉;
7、網站翻譯發布:發布網站的正式運行版本。
網站翻譯是目的
讓更多的人了解企業,產品,或者公司信息,這樣達到真正的宣傳效果。所以網站翻譯應做到形式得體、布局合理、內容呈現符合潛在客戶群文化習慣。一個翻譯得體、美工漂亮的企業網站,可以準確地傳達信息,發揮良好的宣傳效果,成為企業對外貿易的交流平臺。